Jelenlegi hely

Peer Gynt - Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa fordítása - Színház az egész

Peer Gynt - Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa fordítása - Színház az egész

Kötésmód: 
puha kötés
Oldalszám: 
208
Kiadás dátuma: 
2023
Olvasási idő:
5-6 óra
„Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa közös munkája – az értelmező és a költői ihlet együttese – fantasztikus eredményt hozott. Végre nincsenek homályos helyek, minden zugba behatol a napfényes értelem és a tiszta lírizmus. A vers szakít az »archaizálással« és a »modernizálással«, jól mondható, a természetes élőbeszéd hatását kelti, anélkül, hogy...Bővebben >>
RAKTÁRON - Küldési idő: 4-5 nap
- 9%

Bővebben...

„Kúnos László és Rakovszky Zsuzsa közös munkája – az értelmező és a költői ihlet együttese – fantasztikus eredményt hozott. Végre nincsenek homályos helyek, minden zugba behatol a napfényes értelem és a tiszta lírizmus. A vers szakít az »archaizálással« és a »modernizálással«, jól mondható, a természetes élőbeszéd hatását kelti, anélkül, hogy elveszítené a színpadhoz illő emeltségét. Valahára áttetszővé válik a »gynti én«, a különbség az önmegvalósítás és az önzés, a személyiség szabadsága és a szabadságeszmény eltorzított megvalósulása között. Van végre magyar Peer Gynt” (Koltai Tamás)

Adatok

Kötésmód: 
puha kötés
Oldalszám: 
208
Kiadás dátuma: 
2023

Kedvenc kategóriák

Cookies